Lia Sturua – Nails / على المسامير – من الشعر الجيورجي

Lia Sturua – Nails / على المسامير – من الشعر الجيورجي صوت أحمد قطليش*** [The frozen street forces me to walk on nails]The frozen street forces me to walk on nails:The sharp sides pointed towards me,The heads – deep in the ground.Looking out of the window I am already frightened,I make a deal with the TVAnd some announcers grow inside my throatLike nettlesAnd eventually they start talking like me:Emotions on the top of the tongue,a background in philology…Leaving all those at homeI go out easier,The nail-street,Bends lie a cat’s back -Soft, with some warmth inside.Who remembers me?Is it really possible to stretch a handFrom out of the graveAs though from out of a blanket?Translated by Dalila Gogia and Tim Kercher

Anja Saleh/ أنيا صالح – من ديوان قريبا، مستقبل الذاكرة

Anya Saleh/ انيا صالح – من ديوان مستقبلٌ واحدٌ للذاكرةصوت أحمد قطليشإلى أين نذهب إلى أين يذهب الخوفبعدما يكتفي من استيطان أفكارنامن تلحُّف كلماتنا التي ننطقومن أن يردّ عنّا الحب الذي نتلقى أين يذهب الخوفوهل اكتفى أبدًا من أن يجثم على كلّ عظامناأن يشقق اسقرارًاكنا نستند إليهأين نذهب نحنعندما يأخذ كل ما كنّا نخاف منهكلَّ ما نخاف عليه

من آخر الشهود لـ سفيتلانا أليكسيفيتش / تـ عبد الله حبه

من آخر الشهود لـ سفيتلانا أليكسيفيتش دار ممدوح عدوانصوت أحمد قطليشتـ عبد الله حبهتتناول سفيتلانا اليكسييفيتش الأحداث من خلال أعين الشهود ، فقد يحتوي الكتاب على عشرات الروايات لنفس الحدث ولكن من هذه روايات الشهود الذي كانت تتراوح أعمارهم بين الأربعة و الأربعة عشر عام عند وقوع الحرب ، حيث تأخذنا الكاتبة في رحلة نفسية عميقة داخل ما شاهده هؤلاء الأطفال ولم تشاهده في ذلك الوقت وسائل الإعلام العالمية ، التفاصيل الصغيرة التي تهم عالم الصغار والتي قد تكون أشد ألم من قذائف المدافع أو قصف الطائرات العسكرية .Music by: Lorenz Dangel

أسماء كريدي – أشبه شيء ما /Asma Kready

– صوت أحمد قطليش – أسماء كريدي – أشبه شيء ما /Asma Kreadyشبيهةٌ بالأشياء الّتي وجدتموها مصادفةً لمْ يصطحبكمُ الألمُ إليها أو الحبّ شبيهةٌ بالهواءِ الرّطب الّذي كلّما لفحكم تغمضونَ عيونَكم فيموتْ شبيهةٌ بالكلماتِ الّتي تتكسّر في أفواهِكم بالابتسامات الّتي لا تكلّفكم عناءَ المُصافحة بالطّرقات الأليفة بالبلادِ الّتي لنْ تكونَ لكم أبداً أنا أُشبهُ شيئاً ما ؛ليسَ له بداية شيءٌ يحاولُ دائماً أن يتحطّمدونَ أنْ يلفتَ انتباهَ أحدْ ،غريبٌ مهما ارتفعتْ به الحياة أنا على الدّوام أُشبهُ الأماكنَ الّتي نسيتُم فيها ظلالَكم وفات الأوانُ على الرّجوعِ لأخذِها