هنا أبدأ سلسلة لترجمة وتسجيل مقاطع لبعض الكتاب المبدعين الذين أحب والذين يقامرون بخسارة أسمائهم في الغرب بسبب مواقفهم تجاه قضايانا. وذلك للتعريف بهم من خلال أدبهم على أمل ترجمة الأعمال كاملة إلى العربية.nهنا مقطع من رواية “يوم كنا بجعات” عن الألمانية للكاتب الإيراني الألماني BEHZAD KARIM KHANI Behzad Karim Khanin”سنبتعد عن بعضنا على شكل نجمة، متعثّرين. بعضنا يبحث، ولا أحد يدرك. نودّع بعضنا، ومع ذلك نتسمر في أماكننا. حيُّنا حوض سمك، المشكلة فقط أننا لا نعي أن هناك زجاج يحيطه ويحدده.”